Experience Cloud Translation
Elevate Experience Cloud or Digital Experience with a layer of translation intelligence
Home | Content Translation | Experience Cloud Translation
Language as a Bridge: Humanizing Digital Inclusion with Venizum
Embark on a Global Journey with Salesforce Experience Cloud, embracing a world where every digital interaction is a deeply personalized dialogue. Recognize the importance of thorough digital inclusion, allowing language to connect technology with your global audience. Ask yourself – is it truly a personalized experience if language acts as a barrier rather than a bridge?
Whether your Salesforce Experience Cloud is a microsite, community site, partner portal, or a public website; whether it operates within B2B or B2C domains, commerce or non-commerce, Venizum makes managing asynchronous content simple. This freedom transforms your site, allowing you to shape the linguistic environment of your experience site. Whether through integration with your Translation Management System or using the intuitive Venizum interface, your messages are shared worldwide, translated, and tailored, reflecting your intentions in every word.
Facts to love!
Features
- Support Classic and Enhanced modes
- Translate your entire site into a skilled cloud builder or commerce builder
- Transform your whole workspace into a digital experience
- Ensure high-quality translation by utilizing your company’s exception database
- Localize images, videos, hyperlinks, or any other assets
Benefits
- Let Verbis handle the heavy lifting while your translator manages light review tasks
- Reduce your translation costs
- Allow your translator to work within your Salesforce environment or in their TMS
- Automate the translation workflow (reminders, tasks, and assignments)
- Create your own approval process
Salesforce AppExchange Rating
Experience Cloud Translation Videos
Want to learn more? See our explainer videos!
3 reasons to add Venizum for your translation process!
Increase your translation options’ flexibility.
Manage your translation process, especially your translation memory.
Stop doing administration for the translation process.
Let verbs handle it, and spend your time on more valuable tasks.
Use dashboards to track your translation process.
Real-time dashboard that displays where your content is in the process.